... utilisez-vous souvent des abréviations ?
Vous arrive-t-il de ne pas comprendre quand votre interlocuteur en utilise ?
Il y a des jours où je me demande si je parle vraiment la
même langue que mes voisins français… 🤔
Tout commence innocemment. Quelqu’un m’écrit : “JPP 😂”.
Là, deux options : soit c’est une nouvelle variété de plante
que je ne connais pas encore, soit j’ai raté un épisode. Après vérification,
j’apprends que ça signifie “j’en peux plus”. Bon. Très bien. Pourquoi faire
simple quand on peut faire court ? J'en connaissais déjà quelques-unes (MDR - LOL - VDM...) mais pas celle-ci. Bon, c'est plus utilisé chez les "djeuns" mais beaucoup de boomers s'y mettent aussi, souvent pour paraître branché et encore dans le coup.
Et puis il y avait, quand j'étais encore dans le monde du travail, les discussions dans certains groupes, comme Les Stylos Rouges. Là, c’est carrément un autre monde. On ne parle plus français, on parle… acronymes. Entre les “PP”, “CDE”, “AED”, “ENT” et autres formules mystérieuses, j’ai parfois l’impression de lire une notice d’assemblage suédoise. Il ne manque plus que les vis et la clé Allen.
Déjà que j'avais mis du temps à assimiler "CP-CE1-CE2-CM1-CM2-6ème (qui est déjà du collège) alors que chez nous, c'est plus simple : en primaire, on va de la 1ère à la 6ème.
En Belgique, on utilise beaucoup, beaucoup moins de sigles. Allez, je vous en cite deux que vous ne connaissez peut-être pas.
Recevoir son C4 en Belgique signifie qu'on est licencié, le C4 étant le formulaire que l'on doit faire remplir par l'employeur afin de percevoir des allocations de chômage.
Atterrir au CPAS (Centre public d'Action Sociale) veut dire ne pas (ou plus) avoir droit à des allocations de chômage et c'est l'équivalent de votre CCAS.
Mais mon moment préféré reste sans doute au moment du SOL (tiens en voilà une autre mais ici, vous savez tous qu'on parle du Seeds of Love) celui des départements.
Isabelle, débrouille-toi, même en tant que Belge, tu dois quand même savoir que le 39, c'est le Jura. Et puis, t'as bien le temps de chercher toi-même sur Google...
En France, je confirme : vous êtes les champions dans l'utilisation d'abréviations. Encore vendredi, j'ai dû me faire aider par Chat GPT pour comprendre ce que Chantal K. voulait dire sur Facebook. J'avais bien saisi l'idée mais je ne parvenais pas à mettre des mots sur ces trois lettres : PEL. Dans le contexte, ça donnait : "J’avoue toutefois ne pas avoir envie de casser mon PEL pour fleurir mon jardin !"
Et pourtant, avouons-le… il y a quelque chose d’assez savoureux dans tout ça. Une langue vivante, qui se contracte, se transforme, se réinvente. Même si, parfois, elle nous laisse un peu… comment dire… largués.
Dans le monde du jardinage, on trouve aussi pas mal de sigles. Récemment, sur des paquets de graines, j'ai appris que QIS signifie Quality Improved Seed (semence de qualité améliorée).
C’est une mention utilisée par certaines entreprises semencières pour indiquer que la variété a été sélectionnée ou améliorée selon des critères spécifiques.
Voici encore d’autres abréviations commerciales :
F1 → Hybride de première génération (Très homogène,
vigoureux, mais non fidèle au semis).
AGM → Award of Garden Merit décerné par la Royal
Horticultural Society (RHS). C’est un gage de fiabilité au jardin.
PBR → Plant Breeders’ Rights (Protection juridique d’une
variété).
® → Marque déposée
™ → Marque commerciale non enregistrée
Quelques abréviations pour annuelles et vivaces :
A → Annual (annuelle)
HA → Hardy Annual (annuelle rustique)
HHA → Half
Hardy Annual (annuelle frileuse)
B → Bisannuelle
P → Perennial (vivace)
Des abréviations spécifiques aux roses :
HT → Hybrid Tea
FL →
Floribunda
CL →
Climbing
RAM → Rambler
Sur nzroses.org
Alors, dites-moi : quelles sont les abréviations, expressions ou “codes” qui
vous ont déjà complètement perdus ? Et à l’inverse, lesquels utilisez-vous sans
même vous en rendre compte ?






C'est vrai que les sigles et abréviations fleurissent un peu partout et c'est moins joli que les roses !
RépondreSupprimerJe suis souvent perdu avec tout ça, mais la plupart du temps, je ne cherche même pas à savoir ce que ça veut dire. J'en utilise sans doute comme "qd, pq, tjs".
Le pire, c'est quand mes anciens collègues me parlent de l'école. Je ne comprends plus rien ! Me voilà déjà dépassé !
BD.
absolument d'accord avec toi sur tous ces acronymes ,oui c'est le nom des abréviations , j'ai horreur de ça , qqfois j' utilise comme ds pour dans ou qq pour quelque et c'est tout.
RépondreSupprimerle pire est ce qui concerne la politesse , écrire bjr pour bonjour c'est suivre bêtement le courant de la mode et surtout ne pas respecter le BA-BA de la politesse
Bonjour Isabelle, moi je ne cherche pas à comprendre le monde se transforme trop vite j'ai déjà un mal fou d utilisé un ordinateur. je suis bien mieux parmis parmi mes fleur .
RépondreSupprimerMes en bon français je vous souhaite une tres bonne fête de Pâque.
Amitiés severine
Joyeuses Pâques à toi aussi !
Supprimerje vois que je ne suis pas seul.
RépondreSupprimerBonjour Isabelle,
RépondreSupprimerC'est vrai qu'en tant que française j'en ai assimilé naturellement beaucoup, car beaucoup sont dans le langage courant, et si moi même j'en emploie qui ne sont pas si habituelles, à l'écrit je précise entre parenthèses pour le destinataire, question de respect .Mais c'est vrai qu'on n'y penserait pas forcément à l'intention d'un belge, un peu comme nous français avec les expressions canadiennes, obscures.Mais ce qui me hérisse le poil par dessus tout ce sont les abréviations techniques, informatiques souvent( et en plus qui sont des acronymes de l'anglais), sans explications, c'est ce qu"on appelle en linguistique un discours intimidant, qui met de la distance et s'adresse au "sachant". Que dire des modes dans le langage, quand tu vois des boomers employer "c'est ouf" à tour de bras, c'est assez drôle. Bonne journée .
La vilaine : catherine.L
RépondreSupprimerBonjour, J’utilise assez peu d’acronymes dans l’ensemble
RépondreSupprimerPar contre je me surprend souvent à corriger des abréviations dans mes
commentaires (écrites souvent sans réfléchir) , je me dis que des personnes ne sont pas forcément toutes secrétaires ! (c’est mon passé d’assistante de direction qui écrivait tout le temps en abrégé !
tte : toute /ms : mais / qlq : quelque / st: sont / ds : dans / pb : problème
etc etc …. la liste est longue !
et je comprend que cela soit agaçant .. alors je fais l’effort de me corriger, mais pas toujours ! oups …
Et que dire du language texto ? c’est un autre débat ! surtout pour nous,
les « anciennes » qui ont des enfants qui sont arrivés avec des téléphones et des textos à taper à tour de bras ! Tu dois savoir de quoi je parle Isabelle, nos enfants ont à peu près le même âge ?
Bon, je dévie des acronymes mais pourtant c’est aussi un problème dans les commentaires facebook !
Bon dimanche à toi (en famille j’imagine)
biz 🌺🌺🌺
Je vais t'étonner mais mes fils de 36 et 34 ans utilisent très peu les abréviations (du moins quand ils s'adressent à moi par message) et utilisent majoritairement l'ordinateur pour tout. Par contre, on doit s'adapter à leur franglais très poussé.
SupprimerBonjour, c est l horreur absolue : dès qu un concept comprend plus de deux mots il faut que nos amis français en fassent un sigle , c est insupportable !!!!!Ce qui est rigolo c est que bien souvent ils disent le sigle et sa traduction: à mourrir de rire Joyeuses fêtes de Pâques à chacun
RépondreSupprimerEn Belgique dans certains secteurs ce n'est pas triste non plus : Je me souviens très bien de me 1ère réunion d'équipe de mon nouveau travail il y a ... 22 ans : j'avais l'impression d'être chez les extraterrestres ! CPPT, CP (ce que je suis, conseillère en prévention), SLCI, EPI, ARIS... Lorsque je suis en mission chez un affilié, je lui dis toujours de m'arrêter s'il ne comprend pas une abréviation... car évidemment depuis je les utilise sans m'en rendre compte mais je me rends bien compte que hors métier c'est du charabia !
RépondreSupprimer